------------www.mrklingon.org-----------                


Psalm 177 in Klingon

Psalm 117
tlHIngan-Hol 

	joH'a' yInaD Hoch qorDu'pu'
	yIquvmoH Hoch ghotpu'
	numuSHa'qu'mo'
	'ej reH taHtaH vItDaj.

	joH'a' yInaD !


DIvI'-Hol

        O praise the LORD, all ye nations: praise him, all ye people.

        For his merciful kindness is great toward us: and the truth of
        the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.


tlHIngan-Hol // Federation Standard 

	joH'a' yInaD Hoch qorDu'pu'

 N: joH'a': big lord.

 V: yInaD: you(imp:sg/pl)-(no.object)/him/her/it praise, commend, approve.

 N: Hoch: everyone, all, everything.

 N: qorDu'pu': (pl) family 

	yIquvmoH Hoch ghotpu' 

 V: yIquvmoH: you(imp:sg/pl)-(no.object)/him/her/it honor.

 N: Hoch: everyone, all, everything.

 N: ghotpu': (pl) person.

	numuSHa'qu'mo'

V: numuSHa'qu'mo': he/she/it/they-us because of really not hate, detest.

	'ej reH taHtaH vItDaj.

 N: 'ej: and.

 N: reH: always.

 V: taHtaH: on-going be at a negative angle, continue, endure, go on.

 N: vItDaj: his/her truth.

	joH'a' yInaD !

 N: joH'a': big lord.

 V: yInaD: you(imp:sg/pl)-(no.object)/him/her/it praise, commend, approve.