searching for Matthew 5 22:
Mando'a Language BibleLooking for Matthew 5:22 | a' ni rejorhaa'ir gar, ibac everyone Tion'ad is angry ti kaysh vod ures a cause { Note: NU omits “ ures a cause”. } shall cuyir o'r 5:22 buruk be te judgment; bal whoever shall say at kaysh vod, ‘Raca { Note: “Raca” is eyn Aramaic takisir, related at te miit par “ ut'reeyah” 5:22 bal conveying te idea cuyir ut'reeyah-headedness. } !' shall cuyir o'r buruk be te council; bal whoever shall say, ‘ gar utreekov!' shall be o'r 5:22 buruk be te tracyn be Gehenna. { Note: ra, Hell }
Looking for Matthew 5:22 | But I tell you, that everyone who is angry with his brother without a cause { Note: NU omits “without a cause”. } shall be in 5:22 danger of the judgment; and whoever shall say to his brother, ‘Raca { Note: “Raca” is an Aramaic insult, related to the word for “empty” 5:22 and conveying the idea of empty-headedness. } !’ shall be in danger of the council; and whoever shall say, ‘You fool!’ shall be in 5:22 danger of the fire of Gehenna. { Note: or, Hell }
For More about the Mando'a Language Bible